The painting shows a room with five young women, two men, an older woman and a child. They all appear around a bed, except for the child, which lies underneath the bed.
The painting portrays a room where six women appear: three of them are sitting in two chairs, the remaining three are standing. One of them is drinking and another one is sweeping. A man lying behind a chair appears in the background of the painting.
Fragment of the left panel of the triptych The Temptations of Saint Anthony. Note that this fragment presents various female characters, like the woman crowned with an ecclesiastical hat or the one seen through the window and the one barely…
Notice that the devil takes the form of a procuress to tempt Saint Anthony, offering him a young woman. There are other version by Teniers or his followers of the same scene, as the one at the National Museum of Western Art, Tokyo, and others.
Engraving from the Complete workds of Gild Vicente, 1586. The character on the right is the procuress Brizida Vaz, which is inspired in Celestina. The othe two character may be the simpleton or fool Joane and one of the four knights in the story. The…
Representation of La Celestina,Compañía Nacional de Teatro, México, 2019. Adaptation by Rosenda Monteros anddirection by Ruby TagleImages 5-6 of the representation in the Teatro del Bosque Julio Castillo of the Bosque Cultural Centre, from February…
Proscenio TeatroDirection: Jone ArteagoitiaCast: Olga Abuín, Eduardo Méndez, Neus Soler, Leticia Aparicio, Pol de la Rosa, Laura Mateu and Toni Sanchez MacarrillaScenography: Proscenio Teatro Characterization: Leticia Aparicio Costumes: Leticia…
From the company webpage: SYNOPSIS "Divertida adaptación de La Celestina en clave de clown. Donde se entremezcla el circo y el teatro. Tres actores reinterpretarán, a su manera, la clásica historia de Calisto y Melibea. Contaran las miserias, vilezas…
Oil on canvas. A gypsy man and woman quarrel while an old woman is sitting next to them. The old woman is not normally seen as a procuress, but it is possible to see her as such
The prodigal son driven out of the house of the prostitutes. It is an engraving in a series of five. Notice the procuress on the stairs, the only engraving portraying a procuress in the series. This engraving influenced Murillo's painting of the same…
On the left, in the shadows, a character of Celestinesque descent.See TAGGARD, MINDY NANCARROW. “A Source for the Interpretation of Murillo’s ‘Parable of the Prodigal Son’: The Golden Age Stage.” RACAR: Revue d’art Canadienne / Canadian Art Review,…
Engraving of Celestina, description by author: ¨El último encargo de 2018 lo hizo @carlos_disfruta y fue esta #Celestina para regalar a @Aradhriel. Me sonaba que ella había interpretado al personaje. Así era, así que basé el diseño en su propia…
Drawing as part of the collection "Horrors of war". A person completely covered is carrying the body of a hanged person in a bag. Two female characters are watching in horror.
Melibea's suicide with her and Pleberio. Two unidentified male characters on the margin are included. There is also an image of an object in the sky that may be Melibea's girdle or cord falling or another object.
Death of Celestina. While one of the male characters holds her, the other is ready to stab her. Elicia is pulling her hairs. Curiously, there is a window or door with two characters outside. Shelves with cups and glass containers.
Engraving depicting a procuress on a donkey, whipped while wearing a crest. An inscription in Italian reads: The procuress whipped while wearing a crest on her head, Bologna, June 1696.
Bas reliefi in tin of a plate to hang. It represents a scene of lovers in a garden and an older woman looking upon them from a window. It may be part of the Celestina tradition, but this exact distribution of the characters is not traditional.
Poster announcing the celebration of a public market within the annual celebrations of the yearly Celestina Festival organized by the city of Puebla de Montalban
Tragicomedie van Calisto ende Melibea. Anónimo trad. TʼHantwerpen: HeyndricHeyndricz, 1574.
Traducción anónima al holandés.
La mayoría de lasilustraciones son copias giradas de las ilustraciones deZaragoza…
Es copia de lailustración del acto XIV de la edición de Zaragoza(1545).Calisto subiendo por una escala mientras Melibea y Lucrecia están asomadas a dos arcos. A la derecha, Sosia y Tristán, de guardia afuera